Только ты и я - Страница 20


К оглавлению

20

– Не могу поверить.

– Потому что я на самом деле никакой не ангел. Летом мы были в скаутском спортивном лагере, и Люси натерла ногу и не могла идти в поход. Она хотела, чтобы я осталась с ней. А я очень хотела пойти, и пошла. Но Люси меня тогда простила… хотя и не сразу.

– Вам тогда было, наверное, лет по десять. И, по-моему, это никак не сопоставимо…

– А по-моему, предательство есть предательство в любом возрасте. Ты разве не согласен?

– Согласен. Но в твоем случае я не вижу никакого предательства… – Он не стал говорить вслух, что Люси уже тогда, видимо, была большой эгоисткой, если хотела, чтобы Мишель из-за нее отказалась от удовольствия пойти в поход.

– Люси всегда была красавицей, и всегда за ней увивались мальчишки, – продолжала Мишель, не слушая его. – Но один раз, в последнем классе, к нам пришел новенький, и… он очень понравился Люси, а ему… ну, я ему понравилась больше.

– И ты почувствовала себя виноватой?

Она сердито взглянула на него.

– Вот и не угадал! Просто я была к нему равнодушна и сделала все, чтобы он проявил внимание к Люси.

Интересно, как она это делала?

– Как видно, твоя Люси для тебя дороже всех парней, – сказал он с внезапным раздражением.

Она фыркнула.

– У меня нормальная ориентация, если ты на что-то намекаешь. Но я считаю, что друзей надо прощать за все.

6

Некоторое время они шли молча. Кто я такой, чтобы читать ей наставления, думал Рудольф. Люси пользуется ее добротой и благородством, она, как видно, просто не может допустить, чтобы Мишель кому-то понравилась больше. Он покосился на нее – она спрятала руки в рукава куртки, на ней снова не было перчаток.

– Ты замерзла?

– Чуть-чуть. Но я люблю, когда холодно, – сказала она, мелко стуча зубами. – Хотя в холодную погоду хорошо и посидеть в тепле, со стаканчиком глинтвейна.

Рудольф остановился и, медленно взяв ее за руки, поднес ее пальцы к губам и подышал на них. Она замерла и подняла на него глаза, которые показались ему в тени густых ресниц совсем черными, огромными и печальными. Сейчас у нее был такой вид, словно она вообще не умеет улыбаться. И внутри все у него сжалось от жалости и нежности. Руди поймал себя на странном чувстве – он готов был пойти к этому самому Винсу и пинками пригнать его к ней, только бы она не страдала. А для Люси он нашел бы пару ласковых слов…

– А ты совсем не замерз. У тебя руки даже горячие… – пробормотала Мишель удивленно, глядя ему в глаза. Жар от его рук медленно проник в нее, поднялся до плеч, дошел до сердца… Она затаила дыхание.

Если бы она знала, что одна ее близость согревала его лучше любого глинтвейна. А увидев, как она снова улыбается, он едва не подпрыгнул от радости.

– Насчет глинтвейна… я знаю тут неподалеку такое место.

– Я тоже, только они варят его на Рождество и на Новый год, но праздники уже кончились.

– Давай все-таки заглянем?

Она кивнула, Руди подхватил ее под локоть, и они побежали через дорогу на желтый свет светофора. На другой стороне он резко обернулся.

– Ты не знаешь того типа?

– Какого? – Мишель тоже обернулась, и ее волосы скользнули по его губам.

Но высокий странный человек в черном пальто, который стоял у светофора, уже успел исчезнуть. Или Руди только показалось…

– Его нет… ничего, забудь.


В шведском кафе, несмотря на вечер, народу было немного, а глинтвейн по-прежнему подавали! Они заказали по большому бокалу, и еще маленьких пирожков с мясом, потому что оба проголодались.

– Ну расскажи наконец, как тебя занесло в Ирак? – спросила она, и в ее голосе появились прежние шутливые нотки. – Патриотический порыв? Ненависть к тирану?

– Скорее, природная глупость, – с усмешкой произнес он, подделываясь под ее тон.

– Тут замешана женщина? – Мишель не донесла до рта пирожок. – Я почему-то так сразу и подумала. Неужели она тебя отвергла и ты из-за этого полез к черту на рога?

Она решила, кажется, что личная драма – удел ее одной? Что его история просто забавна? Ну что же, он был готов ее посмешить.

– Сейчас мне это тоже кажется странным, но тогда я так не думал. Казалось, что небо рушится, – пожал он плечами и отпил горячий ароматный напиток. – Впрочем, может быть, ты больше любишь анекдоты из армейской жизни?

Она сразу стала серьезной.

– Прости. Если не хочешь, можешь не продолжать.

– Да нет, просто не уверен, что это интересно.

Она посмотрела на него очень внимательно.

– Нет, мне правда интересно.

Рудольф почувствовал, как в его голове прокручивается назад пленка – словно он готовился заново посмотреть уже знакомый фильм, где главную роль играл известный ему человек. И ощущения были примерно те же, как когда говоришь о хорошем знакомом, которого постигла небольшая неприятность – с легким дружеским сочувствием.

– Как звали твою девушку?

– Белла.

Мишель пожала плечами.

– Имя из романа Диккенса.

– Белла и была словно из романа Диккенса. Она училась в Лондоне, но приезжала на выходные к родителям – ее отец, Джозеф Николсон, преподавал у нас на юридическом факультете римское право. Она казалась мне очень красивой. Она и правда была красивой – такие длинные локоны до талии…

Мишель фыркнула.

– Белокурые, конечно?

– Нет, она была брюнетка, с синими глазами, и к тому же очень серьезная, училась она на политолога. Мы познакомились на одном дне рождения и много танцевали. После этого вечера мы стали встречаться.

– Дискотеки, кино, ночные клубы…

– Скорее театры и консерватория. Она признавала только классическую музыку. – Руди улыбнулся, вспоминая, как едва высиживал долгие фортепианные концерты – он тогда еще не успел отдохнуть от навязанных ему занятий с учителем музыки.

20